26 août 2011

[Préface]

Parfois on perd la lucidité, parce que l'on est resté à l'écart. Ou peut être parce que nous sommes resté fixé sur nos idées, une idée. On deviens fou, on fait des choses que l'on aurait jamais fait auparavant. C'est comme passer le la lumière à l'ombre. Le changement est radical. C'est dans ce sens que va ce poème.

Sometimes we lose lucidity, because we stayed away. Or maybe because we stayed attached to our ideas, an idea. We get mad, you do things that would have never done before. It's like the light switch in the shade. The change is radical. My poem is built-in the sense.

Création: 31 Aoû 2007, 09:25
Correction: 25 Août 2011, 21:30

[L'insensé]

Resté tapis trop longtemps à l'ombre,
J'ai perdu ma lucidité.

A l'abris de la lumière,
Rien n'a plus de sens.

J'ai du mal à saisir tout court,
Les mots n'expriment plus grand chose.

 

[The fool]

Remain hidden in the shadows for too long,
I lost my lucidity.

At the shelter of the light,
Nothing has more meaning.

I can't understand,
The words no longer express much.

Tags: , , ,

Les commentaires sont fermés.